Η πονηριά των Σκοπιανών να βάλουν «χέρι» και στην αρχαία Μακεδονία διαμέσου της ανύπαρκτης «μακεδονικής» γλώσσας
Και όμως παρά τις δηλώσεις περί του αντιθέτου, οι Σκοπιανοί επιχειρούν διαμέσου του ζητήματος της «μακεδονικής» γλώσσας να υφαρπάξουν και την αρχαία μακεδονική κληρονομιά.
Δεν είναι τυχαίο που διέρρευσε ότι το μόνο που θα μείνει αμιγώς «μακεδονικό» χωρίς προθέματα μπροστά είναι η γλώσσα όπως θα δούμε παρακάτω.
Η κυβέρνηση διέψευσε εν τέλει τα σκοπιανά δημοσιεύματα περί «Βόρειας Μακεδονίας» αλλά δεν μας έχει εξηγήσει , τι είναι ακριβώς αυτό που διαψεύδει αφού αυτό είναι το επικρατέστερο όνομα που να το θεωρεί «βέλτιστη» λύση!
Το «Νέα Μακεδονία» το απορρίπτουν οι Σκοπιανοί. Το «Άνω Μακεεδονία» υποτίθεται ότι δεν καλύπτει την ελληνική πλευρά καθώς δεν έχει ένα σαφή γεωγραφικό προσδιορισμό αλλά αντίθετα παρουσιάζει επί της ουσίας τα Σκόπια, σαν το άνω μέρος μιας ενιαίας περιοχής.
Μα καλά θα πει κανείς το «Βόρεια Μακεδονία» είναι καλύτερο; Φυσικά και όχι, πλέον παίζουμε με τις λέξεις. Πάντως αυτό το όνομα το οποίο υποτίθεται ότι διαψεύδει η κυβέρνηση, είναι αυτό το οποίο θεωρεί ως και το πιο κατάλληλο.
Από εκεί και πέρα η διάψευση ήρθε για έναν και μοναδικό λόγο. Η κυβέρνηση περιμένει να δει τις κοινωνικές αντιδράσεις. Εάν αυτές είναι μεγάλες, αντίο στην «λύση» για το Σκοπιανό, που τόσο πολύ θέλουν ΗΠΑ και Γερμανία όχι τόσο για τα Σκόπια, όσο για να είναι σίγουρες ότι θα κρατούν την Ελλάδα «δεμένη» με ένα αιώνιο πρόβλημα, όποτε ο ελληνικός λαός επιχειρήσει να κατευθύνει την μοίρα του όπου θεωρεί ότι είναι το συμφέρον του.
Σύμφωνα με ΜΜΕ της γειτονικής χώρας, αυτό είναι πιθανότατα το συμφωνημένο όνομα ανάμεσα στον Ζόραν Ζάεφ και τον Αλέξη Τσίπρα. Το Μαξίμου το αρνείται. Να μας πει όμως τότε ποιο είναι το όνομα που θέλει; Ποιο θεωρεί ως το πιο κατάλλληλο;
Σε ό,τι αφορά το όνομα «Βόρεια Μακεδονία», αν τελικά οριστικοποιηθεί, μένει να φανεί αν θα υιοθετηθεί με τη σλάβικη εκδοχή «Severna Makedonia» ή με την αγγλική «North Macedonia», επισημαίνουν τα ΜΜΕ της ΠΓΔΜ.
Βέβαια πάλι με τις λέξεις θα παίζουμε. Είτε μεταφρασμένο, είτε αμετάφρστο το ίδιο ακριβώς πράγμα θα σημαίνει. Απλά υπάρχει μια άποψη ότι στα σλαβικά θα φαίνεται πως η ιδιότυπη αυτή «Μακεδονία» καμία σχέση δεν θα έχει με την ελληνική και την αρχαία Μακεδονία.
Δεν είναι όμως έτσι. Αρκούν μερικές «μπερδεμένες» ταινίες από το Χόλιγουντ και όλα μπορούν να αλλάξουν από την στιγμή που οι κάτοικοι αυτού του πλανήτη «μορφώνονται» εκ της μεγάλης ή της μικρής οθόνης και όχι από τα βιβλία.
Όσο για τα φλέγοντα ζητήματα γλώσσας και ιθαγένειας εκεί προδιαγράφεται «Βατερλό»
Τι σημαίνει «Βορειοκορεατική» ιθαγένεια;
Εξόσων γνωρίζουμε, οι Βορειοβιετανμέζοι εθνικά ήταν ίδιοι με τους Νοτιοβιετναμέζους. Για αυτό και ενώθηκαν άσχετα με την θέληση των ΗΠΑ.
Οι Βορειοκορεάτες είναι εθνικά ίδιοι με τους Νοτιοκορεάτες. Υπάρχουν ακόμα και σήμερα, χωρισμένες οικογένειες στην κορεατική χερσόνησο. Τελικός στόχος στο μέλλον και των δύο Κορεών είναι η ενοποίησή τους. Ξέρουν ότι αποτελούν ένα κοινό έθνος. Για άλλους λόγους είναι χωρισμένοι.
Η ίδια ιδέα θα περάσει και για τους «Βορειομακεδόνες» και τους «Νοτιομακεδόνες». Μετά από χρόνια ουδείς θα τους ξεχωρίζει πλέον και θα τεθεί ζήτημα ενοποίησης ανάλογα με τις τότε ιστορικές και γεωπολιτικές συγκυρίες.
Θεωρητικά θα μπορούσε στο μέλλον να συμβεί και το αντίστροφο. Να υπάρξει δηλαδή αίτημα «απορρόφησης» των Σκοπίων ως μακεδονική περιοχή και οι τότε κάτοικοι της χώρας να είναι και ευνοϊκοί προς μια τέτοια εξέλιξη.
Το τι θα συμβεί όμως τότε κανείς δεν είναι μάντης να το προβλέψει. Από μόνοι μας δημιουργούμε ένα πιθανό εθνικό πρόβλημα απρόβλεπτης ισχύος.
Εκεί που πραγματικά... κλαίμε είναι η γλώσσα!
Εκεί, όπως όλα δείχνουν τείνει η ελληνική πολιτική ηγεσία να αποδεχτεί την «μακεδονική» γλώσσα.
Εδώ έχουμε πρόβλημα. Εν ολίγοις δεχόμαστε ότι υπήρχε και υπάρχει μια ξεχωριστή γλώσσα που ταυτίζεται με την Μακεδονία. Έτσι όμως από την πίσω πόρτα, δίνουμε δικαιώματα στους Σκοπιανούς και πάνω στην ιστορία της αρχαίας Μακεδονίας.
Ο όγκος των σωζόμενων δημοσίων και ιδιωτικών επιγραφών που έχουν ανακαλυφθεί, δείχνει πως δεν υπήρχε κάποια άλλη γραπτή γλώσσα στην αρχαία Μακεδονία εκτός από τα Ελληνικά και πως οι πρόσφατες επιγραφικές ανακαλύψεις, όπως ο κατάδεσμος της Πέλλας, κείμενο που ανακαλύφθηκε στην Πέλλα το 1986 και χρονολογείται στον 4ο αιώνα π.Χ., γραμμένο σε ιδιότυπη δωρική διάλεκτο, δείχνουν πως τα αρχαία Μακεδονικά ήταν μια από τις βόρειοδυτικές αρχαίες ελληνικές διαλέκτους.
Η αντίθετη περίπτωση του να μην σχετίζεται με την Ελληνική αλλά κάποια άλλη γλώσσα, είναι ιδιαίτερα περιορισμένη καθώς δεν έχουν ανευρεθεί κείμενα αδιαμφισβήτητα γραμμένα σε διαφορετική γλώσσα.
Υπάρχει ένα σώμα το οποίο χαρακτηρίζεται ως αυθεντικές μακεδονικές λέξεις[εκκρεμεί παραπομπή] συγκεντρωμένο από αρχαίες πηγές, κυρίως από επιγραφές νομισμάτων καθώς και από το λεξικό του Ησυχίου του 5ου αιώνα μ.Χ.
Οι Σκοπιανοί έχουν φτιάξει τον εξής μύθο:
Στο επιχείρημα ότι οι Μακεδόνες μιλούσαν και έγραφαν αρχαία ελληνικά δωρικού τύπου λένε το καταπληκτικό αντεπιχείρημα ότι, τα αρχαία ελληνικά ήταν η κυρίαρχη γλώσσα της εποχής παγκοσμίως και τα μιλούσαν για λόγους διπλωματίας!
Στο σπίτι τους μιλούσαν «μακεδονικά» τώρα γιατί δεν τα έγραφαν κιόλας είναι κάτι που οι Σκοπιανοί δεν το... έχουν ανακαλύψει ακόμα.
Οπότε βάζουν εμάς να κάνουμε την «βρώμικη» δουλειά και να αναγνωρίσουμε εμείς, οι νόμιμοι κληρονόμοι, ότι υπάρχει «μακεδονική» γλώσσα.
Είναι μεγάλη πονηριά το ζήτημα της γλώσσας. pro newsΓράφει: Θεόφραστος Ανδρεόπουλος
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου